Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 25:16

Context
NETBible

Turn toward me and have mercy on me, for I am alone 1  and oppressed!

NIV ©

biblegateway Psa 25:16

Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.

NASB ©

biblegateway Psa 25:16

Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.

NLT ©

biblegateway Psa 25:16

Turn to me and have mercy on me, for I am alone and in deep distress.

MSG ©

biblegateway Psa 25:16

Look at me and help me! I'm all alone and in big trouble.

BBE ©

SABDAweb Psa 25:16

Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.

NRSV ©

bibleoremus Psa 25:16

Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.

NKJV ©

biblegateway Psa 25:16

Turn Yourself to me, and have mercy on me, For I am desolate and afflicted.

[+] More English

KJV
Turn
<06437> (8798)
thee unto me, and have mercy
<02603> (8798)
upon me; for I [am] desolate
<03173>
and afflicted
<06041>_.
NASB ©

biblegateway Psa 25:16

Turn
<06437>
to me and be gracious
<02603>
to me, For I am lonely
<03173>
and afflicted
<06041>
.
LXXM
(24:16) epibleqon
<1914
V-AAD-2S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
kai
<2532
CONJ
elehson
<1653
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
oti
<3754
CONJ
monogenhv
<3439
A-NSM
kai
<2532
CONJ
ptwcov
<4434
N-NSM
eimi
<1510
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
NET [draft] ITL
Turn
<06437>
toward
<0413>
me and have mercy
<02603>
on me, for
<03588>
I
<0589>
am alone
<03173>
and oppressed
<06041>
!
HEBREW
yna
<0589>
ynew
<06041>
dyxy
<03173>
yk
<03588>
ynnxw
<02603>
yla
<0413>
hnp (25:16)
<06437>

NETBible

Turn toward me and have mercy on me, for I am alone 1  and oppressed!

NET Notes

tn That is, helpless and vulnerable.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA